Prevod od "e pure" do Srpski

Prevodi:

a i

Kako koristiti "e pure" u rečenicama:

E pure tu capisti che l'affare era buono.
А и ти си знао да је то била исправна ствар.
Accoppano il boss, e pure da quello mi lasciano fuori.
Ubijanje šefa. Još jedna stvar iz koje sam izostavljen.
Che una persona della tua intelligenza si accontenti di chiedere così poco dalla vita e pure da se stessa.
Ne shvatam kako pametna žena... traži tako malo od života i sebe.
S'e' pure sniffata meta' della roba che abbiamo portato, 'sta troia ingorda.
Pohlepna kuja, pošmrkala je pola onoga što smo donijeli.
Non si risponde a una domanda con un'altra domanda, e pure stupida.
Koji je to ðavo?! Na pitanje ne odgovaraš pitanjem!
Le macchine, seppur fedeli e pure d'intenti, non avevano il rispetto dei loro padroni questi strani mammiferi, in continua autoriproduzione.
Iako odane, mašine nisu zadobile poštovanje svojih vlasnika tih èudnih sisara, koji se neprestano množe.
Ne sono sicuro io, ne è sicura Stacey, e pure Holly.
Siguran sam Stacey i Holly su sigurne...
Ho assoporato migliaia di umani e lantiani, e pure il mio stesso equipaggio, riuscirò ad agguantare anche te prima che il giorno giunga al termine
Hranio sam se na bezbroj tisuæa ljudi i lantijanaca, èak i na vlastitoj posadi. Hranit æu se i na tebi, prije nego ovaj dan završi.
A quanto pare, Stringer Bell e' pure peggio di uno spacciatore.
Izgleda da je Stringer Bell gori od dilera droge.
Comunicazioni con i Controllori di Volo, aggiornamenti sul tempo e pure le conversazioni tra piloti ed equipaggio sono registrate.
Снима се комуникација са контролом лета, метеоролошке информације као разговори пилота са посадом.
Perche' sorprendersi ora che tra noi c'e' pure un vampiro?
Zašto si iznenaðena? Imamo ovde vampira.
Proprio quello che vuole sentirsi dire, che e' malata e pure asimmetrica.
To je ono što ona želi, bolesna je i neproporcionalna.
La radio è nella borsa, e pure il binocolo.
Radio je u torbi, kao i dvogled.
Acqua calda e fredda, e pure potabile.
Topla i hladna voda. Možeš je i piti.
E pure dalla tua amichetta giordana...... dicuinonpensavi sapessi niente, ma so.
I svom malom jordanskom pièiæu za kojega misliš da ne znam.
È più alto di quanto immaginassi, e pure abbronzato.
visi je nego sto sam mislio.
E pure se questo qua è sparito... penseranno tutti quanti a uno scherzo di qualche studente.
A šta æe bit... sa ovim tipom... pripisat æe to nekom tipu iz bratstva.
Ed e' pure diventato capo-scout ieri sera?
A je li postao i skaut Orlova sinoæ?
Voglio vedere se... una ragazza cosi sveglia, cosi bella... e tu che sei orrendo e pure scemo!
Reci im...! Jedna cura tako pametna kao ti, tako lepa, a ja... A ti si tako ružan i glupav...
Capitan Industry era lì e pure Dooney e tutti quanti.
Капетан Индустрија је био тамо, и Дуни и сви остали.
E pure quella prevede costosissime extension per capelli.
A i to ukljuèuje skupe produžetke za kosu.
E pure tu, stronzo, infila la porta.
I ti, jezivi èovjeèe na vratima.
La magnifica casata reale dei duchi di Aquitania... che ha liberato queste terre dalle orde di barbari... e le ha rese nobili e pure.
Velike besmrtne kraljevske loze od Akvitanije.... koja je iskovala ovu zemlju od varvarskih hordi... i uèinila je plemenitom i èistom!
Perche' sapranno comunque che e' la fine, quindi devi dargli un contentino, e pure bello grosso.
Зато што ће они сазнати да је крај на други начин. Значи, бациш им коску и то велику.
Vale in particolare quando si è bisognosi e indifesi durante lo sviluppo del cervello, ma anche per gli adulti e pure per gli anziani.
To je naročito tako dok ste ovisni i bespomoćni i tokom razvoja vašeg mozga, ali isto vrijedi i kod odraslih ljudi, pa čak i pri kraju života.
Per cena, sara' servito del 'foie gras' e una costata di manzo al vino rosso, con contorno di asparagi e pure' di patate al cipollotto.
Za veèeru imamo peèenu jetru guske i ramstek u blagom crvenom vinu, poslužen sa šparogama i krompir pireom sa bijelim lukom.
Buddy si mangio' le mani e pure i piedi, quando fui io a vincere con un plebiscito.
Badi je morao da pojede svoj šešir i obe svoje cipele kad sam ja dobio izbore.
Ho sentito che Jimmy Klum e' stato pestato e pure suo figlio.
Samo to da su Džimi Klum kao i njegov klinac dobili batine.
E pure tu sai qualcosa che non vuoi dirmi.
Ima stvari koje i ti od mene kriješ, takoðe.
In effetti, scommetto che in questo momento e' lassu' a mangiare roast beef e pure' col Grande Capo... mentre ti osserva e sorride orgoglioso.
Kladim se da upravo sada tamo gore jede odrezak sa pireom, sa Velikim i gleda dole na tebe sa osmehom.
Non e' soltanto un falso... e' pure piuttosto brutto.
Ne samo da je ovo falsifikat. On je i loš.
Ora e' pure piu' grosso e incazzato di prima.
Izišao je jaèi i ljuæi nego prije zatvora.
Hanno la loro cucina ed e' pure famosa in tutto il mondo!
Они имају своју храну. Позната је широм света.
Tutto bizzarro... triste... ufficialmente finito... e... si e' pure scopato un'altra.
Bizarno, tužna, službeno završio, i on je jebeno netko drugi.
Oh, Dio, oggi c'e' pure stato il funerale della madre, ma...
Јао! Требало је да оде на мајчину сахрану.
C'e' pure un processo di appello ufficiale per quei casi, adesso.
ÈAK POSTOJE ZVANIÈNI ZAHTEVI ZA TAKVE SLUÈAJEVE.
Prenderò te, mio caro cane, e pure il tuo bambino!
Sredit æu te, pseto. I tvog klinca!
E poi hanno dato la colpa agli immigrati, ai poveri, e pure agli insegnanti.
A onda su okrivili imigrante i siromašne. Ovaj put èak i uèitelje.
Lo tieni in quell'armadio tutta la notte e pure il giorno?
Je l' ga i preko dana držiš zatvorenog u ormaru isto kao preko noæi?
Gli sceriffi hanno dato un'occhiata nei dintorni, e pure io, ma niente.
Šerifi su pogledali okolo, kao i ja, nismo ništa pronašli.
Mio padre faceva i documenti falsi per i dissidenti di Franco in Spagna. Anche contro Salazar in Portogallo. E anche contro la dittatura dei colonnelli in Grecia. E pure in Francia.
Мој отац је израђивао лажна документа за дисиденте против Франка у Шпанији, Салазара у Португалу, против грчке војне хунте, и чак и у Француској.
(Risate) Ed io devo capire cosa stanno facendo e perché e pure se ci sia o no un rischio connesso spesso conoscendo poco del contesto o del retroscena.
(Smeh) A ja moram da prozrem šta to oni rade, zašto i ima li ili nema rizika, često bez ikakvog uvida u kontekst ili okolnosti.
E l'Europa ne è un esempio, e le persone si rendono conto che lavorando meno la qualità della loro vita migliora, e pure la produttività oraria.
Evropa je primer toga, i ljudi pronalaze da se kvalitet njihovog života poboljša kada rade manje, a takođe im i produktivnost po satu bude bolja.
Sono orologi chimici, che si trovano in ogni essere conosciuto costituito da più di due cellule, e pure in alcuni organismi monocellulari.
Ovo su hemijski satovi i nađeni su u svakom poznatom organizmu koji ima dve ili više ćelija i u nekim koji imaju samo jednu ćeliju.
0.70370101928711s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?